Không làm các việc ác, thành tựu các hạnh lành, giữ tâm ý trong sạch, chính lời chư Phật dạy.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Hương hoa thơm chỉ bay theo chiều gió, tiếng thơm người hiền lan tỏa khắp nơi nơi. Kinh Pháp cú (Kệ số 54)
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc lại thêm hương; cũng vậy, lời khéo nói, có làm, có kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 52)
Người nhiều lòng tham giống như cầm đuốc đi ngược gió, thế nào cũng bị lửa táp vào tay. Kinh Bốn mươi hai chương
Lời nói được thận trọng, tâm tư khéo hộ phòng, thân chớ làm điều ác, hãy giữ ba nghiệp tịnh, chứng đạo thánh nhân dạyKinh Pháp Cú (Kệ số 281)
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Giặc phiền não thường luôn rình rập giết hại người, độc hại hơn kẻ oán thù. Sao còn ham ngủ mà chẳng chịu tỉnh thức?Kinh Lời dạy cuối cùng
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 8)
Người ta thuận theo sự mong ước tầm thường, cầu lấy danh tiếng. Khi được danh tiếng thì thân không còn nữa.Kinh Bốn mươi hai chương
Xưa, vị lai, và nay, đâu có sự kiện này: Người hoàn toàn bị chê,người trọn vẹn được khen.Kinh Pháp cú (Kệ số 228)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Thành Duy Thức Luận Tục Thuyên [成唯識論俗詮] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 2 »»
Tải file RTF (18.418 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
X
X50n0820_p0534c01║
X50n0820_p0534c02║
X50n0820_p0534c03║ 成唯識論俗 詮卷第二
X50n0820_p0534c04║
X50n0820_p0534c05║ 天親菩薩造頌
X50n0820_p0534c06║ 護法等菩薩造論
X50n0820_p0534c07║ 唐三藏法師玄奘奉 詔譯
X50n0820_p0534c08║ 明西蜀沙門 明昱 俗 詮
X50n0820_p0534c09║ 前 餘乘法執中。正釋所執分三。一 色法。二 不相應
X50n0820_p0534c10║ 行法。三無為法。二 中分三。一 牒執總破。二 依執別
X50n0820_p0534c11║ 破。三舉執結餘。二 又分六 。一 得非得。二 眾同分。三
X50n0820_p0534c12║ 命根。四二 無心定。無想異熟。首卷釋竟。此中第五
X50n0820_p0534c13║ 三有為分五 。一 問答總破。
X50n0820_p0534c14║ 復如何 知諸有為相(至)色心之 體即色心故。
X50n0820_p0534c15║ 復如何 下。論主 問。契經下。餘乘引經答。如契經說
X50n0820_p0534c16║ 者。說一 切有部云 。三有為相。別 有實體等。言三有
X50n0820_p0534c17║ 為者。謂生住 滅。三法無常。有轉變義。故名有為。此
X50n0820_p0534c18║ 經下。總破。言第六 聲者。按開蒙引八 轉聲中。第六
X50n0820_p0534c19║ 名屬聲。如奴屬主 。故名屬聲。奴主 各別 。表異體故。
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 10 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (18.418 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.144.228.87 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập